От Белобрад ангел до Крива нива, ако преведем турските наименования

Малка бележка - Али идва от еврейското име Елияу (библ.), по нашему - Илия! Поздрав!
А пък Аязмо идва от гръцки, не от турски, ама нейсе, това да е. Как е, изокахте се многознайно, олекна ли ви?
Защо трябва да се превеждат буквално, да се назоват с подходящи хубави и звучни български имена.
И гръцкото \"вулгарщинизъм\" би трябвало да се преведе като \"българщинизъм\"!
Много смело сте се справили с преводите в статията, но не смятате ли, че това е работа на етимолози? Струва ми се, че малко сте се надценили, дори и да знаете добре турски. Моето мнение е, че промяната на имената е много закъсняла и трябва да бъде направена, но от специалисти.
Аз. като възрастен човек си мисля, че това е един голям пропуск в историята на България. Ами дошло е освобождението, прегледай картата, смени имената на местности, градове и села с български. Какво им пречело на политиците? Изглежда, недалновидност. Е, щом с турските имена сме свикнали нека продължим , нека те да ни напомнят за славното минало на турската империя. И от друга страна - като се върнат комшиите ще имат по малко работа.Аз съм категорично за побългараяване на всички местности и села с български имена. тук е БЪЛГАРИЯ и нашите потомци трябва да имат самочувствие, че живеят в своята страна, а не в провинцията Булгаристан.
At last! Someone with the insight to solve the probmel!
If my problem was a Death Star, this article is a photon topedro.
3k51NH http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQOuaxTXbj5iNG.com
Ние и нашите партньори използваме технологии като “Бисквитки” за персонализиране на съдържанието и рекламите, които виждате, както и за да анализираме трафика на сайта. Изберете “Приемам”, за да приемете използването на тези технологии. За повече информация, моля запознайте се с обновените “Политика за поверителност” и “Политика за бисквитки” на Гласове.ком ЕООД